由於中文英文之間的語文結構的不同,台灣民眾在學習外文的時候分外痛苦,求學階段時看著滿滿的英文字母的課本,小編可說是萬分痛苦,一直在想著為什麼這世界上沒有哆啦A夢的翻譯蒟蒻呢?吃下去就不用學這些跟他很不熟的外文了。現實中當然是沒有這麼神奇的道具,只是小編今天要介紹的小玩具《SIGMO》,他的存在根本等同於哆啦A夢的翻譯蒟蒻吧!
![1321592911-1900761588 1321592911-1900761588](https://imageproxy.pixnet.cc/imgproxy?url=https://i.gbc.tw/gb_img/2/002/859/2859932.jpg&width=600&height=457)
為什麼這世界沒有翻譯蒟蒻呢?
《SIGMO》是一個透過藍芽與手機連線的裝置,這個小裝置可以把雙方的對話內容即席翻譯,並且直接透過喇叭「說出來」,讓語言不通的兩個人能夠透過這個裝置輕鬆的對話。《SIGMO》能夠針對 25 種語言進行翻譯(包含中文),其原理是透過與智慧型手機連線,運用手機的網路功能進行即席翻譯,翻譯的來源是應用現行的網路翻譯服務,目前開發團隊正在致力於研發離線翻譯服務。
影音名稱 |
Sigmo Voice Translator |
---|
![](https://imageproxy.pixnet.cc/imgproxy?url=https://i.gbc.tw/gb_img/4/002/859/2859934.jpg&width=600&height=405)
就是這個小玩具!一整個就是救世主啊!
《SIGMO》還可以搭配專用的麥克風,透過設定把他變成免持裝置。不過製作團隊也表示,《SIGMO》並沒有辦法 100% 的完美翻譯,但是足以讓兩造雙方能夠順利的交談。目前《SIGMO》正在網路募資平台 Indiegogo 上進行募資,不過他已經超越了他原本預定的目標了,各位可以慢慢期待他的上市。
本篇新聞相關連結:
※《SIGMO》募資網頁
※Android、Chrome 遊戲粉絲團
※Android 遊戲情報攻略專區
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends: